生活の本拠、住所、居所、所在地の意味と例文を日英対比で表にまとめました。ちなみに domicile の例文から:
|
意味 |
例文 Examples |
住所 domicile |
生活の本拠(その人の生活の中心がどこかで判定される)(国税庁) |
英国居住者で英国外に住所を有する者は国外所得について英国の税を払わなくてよい。 => UK residents who have their permanent home (“domicile”) outside the UK
may not have to pay UK tax on foreign income. (Source: HMRC) 主要な固定住居を持った場合、新住居を持つまでは当該住居が住所となる。 => Once you have established a
fixed and principal home where you live, that home is assumed to be your
domicile until you establish a new one. |
居所 residence |
生活の本拠ではないが、その人が現実に居住している場所(国税庁) |
他国で免税を受けるには居住(者)証明書が必要だ。 => A certificate of residence is required to claim tax relief in another
country. 日本及びX国の両方に居住している者が両方の国で課税される場合、租税条約で納税地を確認しなければならない。 => If you are resident in Japan and Country X and liable to tax in both, you
have to look at the relevant tax treaty to find out where you should pay tax. |
所在地 place, address |
人や物が存在する土地(コトバンク) |
不動産については、当該不動産の所在地の法律が適用される。 => For immovable property, the law of the place where the property is situated
is applied. |
0 件のコメント:
コメントを投稿