会計税務でよく使う「発生」、「生じる」、「認識」、「計上」、「実現」の用法を日英対比でまとめました。
--------------------------------------------------------
|
|
日本語 |
English |
発生する、生じる |
arise |
資産を売却すると、通常、売却法人に課税所得が発生し、法人税が課税される。 |
An asset sale generally results in
taxable income arising to the
vendor company which would be subject to corporation tax. |
incur |
従業員に生じた費用で控除できるものを会社が精算してくれない場合、当該従業員は自身の税務申告書上で費用控除できる。 |
If no reimbursement is made by the
employer for tax-deductible expenses incurred
by the employee, a claim may be made in the individual’s tax return for such
expenses. |
|
generate |
ある国で生じた損失を別の国の所得と相殺することはどの国も認めていない。 |
No country allows losses generated in one country to be offset against profits in another country. |
|
認識する、計上する |
record |
現金主義の場合、所得は実際に受領した年度に計上してください。 |
With cash basis, only record income you actually received in a tax year. |
recognize |
収益を受領時ではなく稼得時に認識することは重要な会計原則である。 |
The key principle in accounting is that
an organization recognizes revenue when
it's earned, not when the money is received. |
|
book |
これらの費用は税務上も製造費用又は販管費として計上される。 |
These expenses are booked as manufacturing expenses or selling,
general and administrative expenses also for tax purposes. |
|
実現する |
realize |
同一年度に実現した損益は通算できる。 |
Gains and losses realized in the same tax year may be
offset. |
realize |
当該債務に係る損失は実現時に損金算入できる。 |
Any losses on the debt instrument
are deductible only when realized. |
0 件のコメント:
コメントを投稿