--------------------------------------------------------
整理すると以下のようになります。両方とも「~への」ですが、英語だと違います。
意味を考えて書くと間違いません😅!
整理すると以下のようになります。両方とも「~への」ですが、英語だと違います。
日本語 |
意味 |
English |
A社への債権 |
A社からお金を受け取る |
Accounts receivable from A Co. |
B社への債務 |
B社にお金を支払う |
Accounts payable to B Co. |
意味を考えて書くと間違いません😅!
ちなみに、receivable も payable も上のように形容詞としてだけではなく、名詞としても使われ、例えば、以下のように使われます。
関係会社間債権債務 ➡ intercompany payables and receivables
--------------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿