2023-07-02

適格請求書制度 - 仕入明細書への記載事項

2023年10月1日から導入される適格請求書制度では、適格請求書の保存が仕入税額控除の要件となります。仕入明細書についてまとめました。

会計税務英語五十音検索はこちら
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。

--------------------------------------------------------
適格請求書の保存要件は仕入明細書を保存することによっても満たすことができます。

仕入明細書の概要 Overview of statement of purchases
(* JCT is Japanese consumption tax.) 

Japanese

English

適格請求書保存要件は、買手が作成する以下の一定の事項が記載された仕入明細書を保存することによっても満たすことが可能

Buyer can meet the requirement for the retention of qualified invoices (i.e., one of the requirements for them to claim input JCT* credits) by preparing and retaining statements of purchases (“Statements”).

仕入明細書等に記載する登録番号は、課税仕入れの相手方(売手)のもの

A Statement must include the registration number of the seller  (not buyer) registered as a qualified invoice issuer.

仕入明細書は課税仕入れの相手方(売手)の確認が必要

Statements must be checked by the seller.


仕入明細書記載事項 (A Statement must include the following information.)

Japanese

English

            名称

1.   Name of  buyer

 課税仕入れの相手方の氏名又 は名称及び登録番号

2.   Name and registration number of seller

 課税仕入れを行った年月日

3.   Date of taxable purchase

 課税仕入れに係る資産又は役務の内容(課税仕入れが他の者から受けた軽減対象資産の譲渡等に係るものである場合には、資産の内容及び軽減対象資産の譲渡等に係るものである旨)

4.   Description of supplied good or service (and application of the reduced rate if applied)

 税率ごとに合計した課税仕入れに係る支払対価の額及び適用税率

5.   Total consideration for taxable purchases for each rate and the applicable rate

 税率ごとに区分した消費税額等

6.   Total JCT for each rate


仕入明細書は最初に statement of purchases ("Statement") として、その後は Statement とすると楽です。

--------------------------------------------------------
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。
会計税務英語の五十音検索はこちらから!

0 件のコメント:

コメントを投稿

交際費課税の概要

English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!