2024-03-01

資本剰余金、資本準備金、資本金等の額 会計 vs. 税務 vs. US GAAP

「資本=capital」ということをご存じの方は多いと思いますが、会計、税務、US GAAPで内訳が異なることをご存じですか。

先ず、資本金ですが、
  • share capital
  • capital stock
  • stated capital
などといいます。どれが一番正しいの?という質問に残念ながら答えはありません。日本の法律に定義されている「資本金」と全く同じものを指す英単語はありません。ですから、上の3つはどれも似て非なるものでしかありません。でも十分通用します。

私自身は最近「stated capital」を使うことが多いです。

税務用語である「資本金等の額」については下をどうぞ!資本金等の額を含む「資本の部」全体について、日本の税務及び会計、US GAAPの観点から図解しています。





------------------------------
税務英語の目次はこちら♬
会計税務英語五十音検索はこちら
会計税務英語に関する記事です。質問、コメントお待ちしております!Google アカウントを持ってない方は、「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!

0 件のコメント:

コメントを投稿

交際費課税の概要

English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!