2022-07-06

中小企業者 法人税の軽減税率&貸倒引当金の損金算入 

中小企業、中小法人の定義にはいろいろあります。軽減税率及び貸倒引当金の特例(損金算入)の適用を受けられる「中小企業者」を英語で説明してみました。

法人税の軽減税率を適用できる中小企業者および貸倒引当金(通常は損金算入不可)を損金算入できる中小法人は、国税庁サイトには以下のように定義されています。

中小企業者等の法人税率の特例制度の適用対象となる普通法人および中小企業者等の貸倒引当金の特例制度における中小法人は、普通法人のうち、各事業年度終了の時において資本金の額もしくは出資金の額が1億円以下であるものまたは資本もしくは出資を有しないもので、各事業年度終了の時において次の1から6の法人に該当するものを除いたものです。ただし、中小法人のうち適用除外事業者(注)に該当するものは、各制度の対象から除かれます。

1.  相互会社および外国相互会社

2.  大法人(次の(1)から(3)に掲げる法人をいいます。以下「中小企業者等の法人税率の特例(措法4232①)および中小企業者等の貸倒引当金の特例(措法579①)の中小法人」において同じです。)との間にその大法人による完全支配関係がある普通法人

(1)   資本金の額または出資金の額が5億円以上の法人

(2)   相互会社および外国相互会社

(3)   受託法人

3.  普通法人との間に完全支配関係があるすべての大法人が有する株式および出資の全部をそのすべての大法人のうちいずれか一の法人が有するものとみなした場合においてそのいずれか一の法人とその普通法人との間にそのいずれか一の法人による完全支配関係があることとなるときのその普通法人(上記2に掲げる法人を除きます。)

4.  投資法人

5.  特定目的会社

6.  受託法人

(注) 適用除外事業者とは、基準年度(その事業年度開始の日前3年以内に終了した各事業年度をいいます。以下同じです。)の所得金額の合計額を各基準年度の月数の合計数で除し、これに12を乗じて計算した金額(設立後3年を経過していないことなどの一定の事由がある場合には、一定の調整を加えた金額)が15億円を超える法人をいいます。

英語にしてみました。

A company is a small and medium-sized enterprise (“SME”) if either I or II below applies at fiscal year-end and as such entitled to the reduced corporate income tax rate and the deduction of provision for allowance for bad debts. A company with average income of greater than JPY1.5 billion for the last three fiscal years, however, is excluded from the definition of an SME ("Excluded SME") and is not entitled to these reliefs.

I.   The company has stated capital of JPY100 million or less. 

II. If the company has no stated capital, none of the following 1 to 6 apply:

1.   The company is an insurance company.

2.   The company is 100% controlled by a large company. A company is a large company if any of the following applies:

(1)   The company has stated capital of JPY500 million or more.

(2)   The company is an insurance company.

(3)   The company is a trustee subject to corporate income tax on income from the trust.

3.   The company has 100% control group relationships with several large companies and if the shares of the company owned by these large companies were all owned by only one of these large companies, that large company would 100% control the company. 

4.   The company is an investment company.

5.   The company is a special purpose company (i.e., Tokutei Mokuteki Kaisha or TMK) formed to issue securities backed by specified assets under the Act on the securitization of assets in Japan.

6.   The company is a trustee subject to corporate income tax on income from the trust.

------------------------------
税務英語の目次はこちら♬
会計税務英語五十音検索はこちら
会計税務英語に関する記事です。質問、コメントお待ちしております!Google アカウントを持ってない方は、「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!

0 件のコメント:

コメントを投稿

交際費課税の概要

English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!