2023-02-28

パススルー、フロースルー、税務上透明、構成員課税

パススルー、フロースルー、税務上透明、構成員課税。どういう意味なのでしょう?また英語では何と言うのでしょう?例文とともにまとめました。
会計税務英語五十音検索はこちら
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。

--------------------------------------------------------
パススルー、フロースルー、税務上透明、構成員課税。どれも:

所得への課税が事業体ではなく出資者にされる

ことを意味します。英語では以下のように言います。

意味

English

パススルー

フロースルー

税務上透明

構成員課税の

Pass through

Flow through

Fiscally transparent


例文を挙げました。

 

日本語

English

pass-through entity

flow-through entity

パススルー/フロースルー事業体とは、出資者がその所得に課税される法的事業体である。

A pass-through/flow-through entity is a legal entity where income passes/flows through to investors.

pass-through taxation 

パススルー課税は事業体レベルでは納税しない企業への課税である。

Pass-through taxation refers to businesses that do not pay taxes on the entity level.

fiscally transparent

当該LLCは英国税については税務上透明である/構成員課税の対象である

The LLC is held to be fiscally transparent for UK tax purposes.


--------------------------------------------------------
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。
会計税務英語の五十音検索はこちらから!

0 件のコメント:

コメントを投稿

交際費課税の概要

English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!