--------------------------------------------------------
「業務委託」は法令用語ではなく、「請負契約」と「委任/準委任契約」を総称する一般用語に過ぎません。
「業務委託」は法令用語ではなく、「請負契約」と「委任/準委任契約」を総称する一般用語に過ぎません。
でも大丈夫。英語だと全部 service level agreement (SLA) でOKです。関連用語とともにまとめました。
日本語 |
English |
業務委託契約書(請負/委任/準委任契約書) |
service level agreement service agreement |
委託者 |
service provider |
受託者 |
service recipient customer client |
委託料、報酬 |
service fee |
委託業務の内容 |
service scope scope of services |
成果物 |
deliverable |
再委託 |
refer |
請負契約と委任/準委任契約を訳し分けるには、民法上のそれぞれの定義をきっちり訳すしかありません😂。
ちなみに委託販売は:
0 件のコメント:
コメントを投稿