また、何かを依頼されて、依頼通りできない場合、謝る必要はありません。例えば以下のように言いたい場合、
申し訳ございません。ご送付の指示がありました書類ですが、○○日にお送りすることはできません。実は。。。。
と書くのではなく、
メールありがとうございます。ご送付の指示があった書類ですが、○○日ではなく△△日だったらお送りできますがいかがでしょうか。
Thank you for your email. I can send you the documents you need not by Month Date, but by Month Date. Would that work for you?
という風に「指示通りではないけど、これでどうですか」とすぐに返せば先ず大丈夫なことがほとんどです。同じことでも数日してからだと、お返事遅れてすみません(My apologies for....)などと書かなければならなくなり、面倒になります。
海外とのコレポンでは「拙速」が「巧遅」に勝ります!
0 件のコメント:
コメントを投稿