今日は対価です。契約書等にも出てきますが、税務でもよく使われ、最も一般的な用語は「consideration」です。
対価を得て for consideration
無対価譲渡 transfer without consideration
役務提供の場合は「fee」も使えます。
対価を得て行う役務提供
the provision of services for fee
the provision of services for consideration
ナルジマ ケイと申します。翻訳(会計・税務・法務)を生業としております。日々学んだこと、感じたことを当サイトにまとめています。楽しんでいただければ幸いです😊。US CPA全科目合格、英検1級合格です。
English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!
0 件のコメント:
コメントを投稿