2022-11-02

出向先法人が支出する給与負担金

出向に関する用語や規則に関する英語について書きました。
会計税務英語五十音検索はこちら
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。

出向先法人が支出する給与負担金について、法人税基本通達(国税庁サイト)は以下のように説明しています。

9-2-45 法人の使用人が他の法人に出向した場合において、その出向した使用人(以下「出向者」という。)に対する給与を出向元法人(出向者を出向させている法人をいう。以下同じ。)が支給することとしているため、出向先法人(出向元法人から出向者の出向を受けている法人をいう。以下同じ。)が自己の負担すべき給与(退職給与を除く。)に相当する金額(以下9-2-46までにおいて「給与負担金」という。)を出向元法人に支出したときは、当該給与負担金の額は、出向先法人におけるその出向者に対する給与(退職給与を除く。)として取り扱うものとする。

Japanese(分かりやすくしました。)

English2パターン書きました。)

出向者に対する給与を出向元法人が支払うことになっている場合で、その給与の額を出向先法人が出向元法人に給与負担金として支払う場合、当該給与負担金の額は、出向先法人におけるその出向者に対する給与(退職給与を除く。)として取り扱い、出向先法人において損金算入できる。

つまりあくまで役務提供を受けている会社(出向先)が給与を支払い、損金算入するということです。(はー、分かりにくい。。。)

ü  The amount of compensation paid to a seconded employee by the transferring company and reimbursed by the host company to the transferring company under the secondment agreement shall be deductible by the host company as a compensation payment. The compensation in this case does not include retirement benefits.

ü  Compensation paid to a secondee shall be deductible by the host company even if the payment to the secondee is actually made by the transferring company but is reimbursed by the host to the transferring company. It should be noted that the definition of compensation in such a case does not include retirement benefits.

 
重要用語
  • 使用人  employee
  • 出向する be seconded to ~ ~に出向させられる
  • 出向者  secondee, seconded worker, seconded employee
  • 給与   compensation 給与の英訳についてはこちらをどうぞ!
  • 出向元法人(出向者を出向させている法人) 
    • employer
    • transferring company
    • seconding employer
    • seconder
    • home organization
  • 出向先法人(出向元法人から出向者の出向を受けている法人)
    • host
    • host company
  • 退職給与 retirement benefit
  • 出向契約 secondment agreement
--------------------------------------------------------
会計税務の他のトピックについては目次からどうぞ!
税務英語検索ページからも検索できます。
会計税務英語の五十音検索はこちらから!

0 件のコメント:

コメントを投稿

交際費課税の概要

English follows Japanese. 交際費課税の概要についてです。( 交際費から除外される飲食費の基準の改正について反映しました。 ) 他のトピックについては 目次 からどうぞ!