前回、日本では特定同族会社に留保金課税が課されると書きました。
「特定同族会社」とは、発行済株式の50%超を1株主グループにより支配されている会社のことです。そして「株主グループ」とは、その会社の一の株主等及びその株主等と親族関係など特殊な関係のある個人や法人をいいます。
これを英語にすると、
A company is a family corporation if more than 50% of its issued shares are controlled by a single shareholder group. For the purposes of determining a family corporation, a single shareholder group consists of a single shareholder and its related parties.
「related party」は「関連者」という意味です。「その株主等と親族関係など特殊な関係のある個人や法人」は、詳細な定義が必要になる場合を除き、概ねこの用語で表せます。
------------------------------
税務英語の目次はこちら♬
会計税務英語に関する記事です。質問、コメントお待ちしております!Google アカウントを持ってない方は、「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!
会計税務英語に関する記事です。質問、コメントお待ちしております!Google アカウントを持ってない方は、「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!
0 件のコメント:
コメントを投稿