グループ通算制度の適用開始・加入前の欠損金額及び含み損等に係る制限については、国税庁サイトで以下のように説明されています。
ナルジマ ケイと申します。翻訳(会計・税務・法務)を生業としております。日々学んだこと、感じたことを当サイトにまとめています。楽しんでいただければ幸いです😊。US CPA全科目合格、英検1級合格です。
2023-10-31
通算グループ内の法人の間の取引の損益調整 No.1
2023-10-30
「組織再編成に係る行為又は計算の否認規定」を分かりやすい英語にする No.2
前回から、法律の条文を分かりやすい英語にする(翻訳ではありません)方法について書いています。題材は法人税法132条の2「組織再編成に係る行為又は計算の否認」です。「Substance over form(形式より実質)」という考えを示す非常に重要な条文です。(読みやすくするため、法令の項番等は省略し、適宜改行しています。)
第1回はこちらをどうぞ♪
「組織再編成に係る行為又は計算の否認規定」を分かりやすい英語にする No.1
法律の条文を分かりやすい英語にする(翻訳ではありません)手続きについて書いてみました。題材は法人税法132条の2「組織再編成に係る行為又は計算の否認」です。「Substance over form(形式より実質)」という考えを示す非常に重要な条文です。(読みやすくするため、法令の項番等は省略し、適宜改行しています。)
売上総利益、営業利益、経常利益、当期純利益など
- 売上総利益 売上-売上原価
- 営業利益 売上総利益-販売費及び一般管理費(販管費)
- 経常利益 営業利益+営業外収益-営業外損失
- 税引前当期純利益 経常利益+特別利益-特別損失
- 当期純利益 税引前当期純利益-法人税等
2023-10-28
2023-10-27
2023-10-26
特殊の関係のある法人(法人の同族関係者)
「特殊の関係のある法人(=法人の同族関係者)」は、法人税法及び法人税法施行令で以下のように説明されています。(読みやすくするため、法令の項番等は省略し、適宜改行しています。)
損金経理する No.2
損金経理とは「法人がその確定した決算において費用又は損失として経理すること」、つまり「法人が『会計上』費用又は損失として計上すること」です。以前も書いたのですが、例文を追加しました。)
外国税額控除、控除限度超過額、控除余裕額
以下のように言えます。
外国税額控除 foreign tax credit
控除対象外国税額 creditable foreign tax credit
控除限度額 (foreign tax) credit limit
控除限度(超過)額 excess (foreign tax) credit
控除余裕額 unused (foreign tax) credit limit
2023-10-25
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.7
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.6
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を正確に訳すための様々なこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)を文書にまとめ、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
第11回から国税庁の「外国の親会社から無償で支給される原材料を輸入し、国内の工場において半製品に加工して加工賃を受け取る取引における消費税の取扱いについて」を訳しています。
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.5
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.4
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.3
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
第11回から国税庁の「外国の親会社から無償で支給される原材料を輸入し、国内の工場において半製品に加工して加工賃を受け取る取引における消費税の取扱いについて」を訳しています。
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.2
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
第11回から国税庁の「外国の親会社から無償で支給される原材料を輸入し、国内の工場において半製品に加工して加工賃を受け取る取引における消費税の取扱いについて」を訳しています。
金融翻訳のこつ 仕入税額控除 No.1
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
本シリーズの内容は国税庁の「外国の親会社から無償で支給される原材料を輸入し、国内の工場において半製品に加工して加工賃を受け取る取引における消費税の取扱いについて」です。
外国子会社合算税制の5基準
1. 事業基準(主たる事業が株式の保有等、一定の事業でないこと)
2. 実体基準(本店所在地国に主たる事業に必要な事務所等を有すること)
3. 管理支配基準(本店所在地国において事業の管理、支配及び運営を自ら行っていること)
4. 次のいずれかの基準
(1) 所在地国基準 (主として本店所在地国で主たる事業を行っていること)
(2) 非関連者基準 (主として関連者以外の者と取引を行っていること)
以下の業種に適用 - 卸売業、銀行業、信託業、金融商品取引業、保険業、水運業、航空運送業、航空機貸付業
Learning English - "Indict a Ham Sandwich🥪" 英語豆知識 -「ハムサンド🥪を起訴する?」
While watching "The Good Wife" Season 3, currently airing in Japan, I heard something I didn't understand, i.e., "ham sandwiches." Of course I know what ham sandwiches are, but didn't understand what the speakers meant by saying that. Two characters of this drama, both of whom are lawyers, had the following conversation:
原文の面影がない!No.2 グループ通算 - 用語の定義
翻訳者を目指している方なら「直訳はダメ」という言葉を一度は聞いたことがあるのではないでしょうか。今回は「直訳はダメ」つまり「原文の面影がほぼない英訳」について、国税庁の「グループ通算の概要」という資料の「用語の意義」の項を使って書いてみました。
あくまでも個人的な意見ですが、ネイティブにはこれぐらい意訳しないと読んでもらえないというのが日々の実感です😂。(出典:国税庁サイト「グループ通算の概要」)
原文の面影がない😆! グループ通算 - 損益通算
翻訳者を目指している方なら「直訳はダメ」という言葉を一度は聞いたことがあるのではないでしょうか。今回はこの「直訳はダメ」つまり「原文の面影がほぼない英訳」について、国税庁の「グループ通算の概要」という資料の「損益通算」の項を使って書いてみました。
みなし配当額の計算(払戻等対応資本金額等)
超過税率は「超過」じゃない!
でも何か違和感を覚えませんか😁?まとめてみました。
2023-10-21
金融翻訳のこつ 適格合併 No.10
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今日は10回目です。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.9
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今日は9回目です。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.8
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今日は8回目です。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.7
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今日は7回目です。
償却資産税
償却資産とは「土地及び家屋以外の事業の用に供することができる資産で、その減価償却額又は減価償却費が法人税法又は所得税法の規定による所得の計算上、損金又は必要な経費に算入されるもの」をいいます。出典:東京主税局ホームページ
法人住民税の均等割
法人は、
法人税 corporate tax
法人住民税 corporate inhabitant tax
法人事業税 corporate enterprise tax
を支払わなければなりません。法人税は国税(national tax)、法人住民税と法人事業税は地方税(local tax)です。ここからさらに分岐し、以下のようになります。
外国子会社合算税制 - 経済活動基準
以前、外国子会社合算税制の制度概要のさわりについて書きましたので、今回はその続きである「経済活動基準(Economic activity tests)」を英語にしてみました。
外国子会社合算税制の概要
「一定の条件を満たす外国子会社の所得は(親会社の所得として)日本の課税対象とする」という仕組みです。
2023-10-20
不相当に高額な役員給与
役員給与は、定期同額給与、事前確定届出給与又は利益連動給与のいずれかに該当する場合、損金の額に算入されまます。ただし、不相当に高額な部分の金額は、損金の額に算入されません。出典:国税庁
金融翻訳のこつ 適格合併 No.6
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.5
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.4
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.3
Kei Narujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今回は3回目です。
2023-10-19
完全支配関係
完全支配関係とは、一の者が法人の発行済株式若しくは出資(その法人が有する自己の株式又は出資を除きます。以下「発行済株式等」といいます。)の全部を直接若しくは間接に保有する一定の関係又は一の者との間にその一定の関係がある法人相互の関係とされています。
圧縮記帳
圧縮記帳とは:
法人設立時に提出する届出書
法人を設立した場合に提出するいろいろな届出書を英語にしてみました。
1. 法人設立届出書 設立の日以後2か月以内に定款の写しの添付とともに提出
Notification of incorporation / notification of establishment of company
The company must file this form within two months from the date of incorporation with copies of the articles of incorporation.
附帯税 - 延滞税、利子税、加算税など
法定期限までに確定申告・納付をしなかった場合にはペナルティが課され、そのようなペナルティのことを「附帯税(penalty)」といいます。国税に係る附帯税について日本語でざっくり説明すると以下のようになります。
グループ通算 損益通算
損益通算は国税庁サイトで以下のように説明されています。
イ 所得事業年度の損益通算による損金算入
通算法人の所得事業年度終了の日(以下イにおいて「基準日」といいます。)において、その通算法人との間に通算完全支配関係がある他の通算法人の基準日に終了する事業年度において通算前欠損金額が生ずる場合には、その通算法人の所得事業年度の通算対象欠損金額は、その所得事業年度の損金の額に算入されます(法 64 の5①)。すなわち、通算グループ内の欠損法人の欠損金額の合計額が、 所得法人の所得の金額の比で配分され、その配分された通算対象欠損金額が所得法人の損金の額に算 入されます。(下線はNarujima。)
その「確定」に determine 使えますか?
会計税務をやっていると「確定」という言葉がよく出てきます。でも「確定」って英語で何と言うんでしょう?四つの「確定」を挙げ、英語でどう言うかまとめてみました。
2023-10-17
金融翻訳のこつ 適格合併 No.2
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
初回(第1回)から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。今日は2回目です。
金融翻訳のこつ 適格合併 No.1
KeiNarujima から移行しました。
本シリーズの目的は、専門的な会計税務の日本語文章を「正確に訳すためのこつやプロセス(リサーチの仕方、単語の選び方等)」を「文書化」し、多くの方とシェアすることです。私は長年、金融翻訳、特に会計税務の翻訳に携わってきました。米国公認会計士(US CPA)試験の全科目に合格しています。ただ、実務には携わってはおりません。また帰国子女でもなく、留学の経験もありません。
今回から国税庁の事前照会「英国子会社がオランダ法人と行う合併の取扱いについて」を翻訳しています。
2023-10-08
資本の払戻しを行った場合のみなし配当等の計算
資本の払戻しを行った場合のみなし配当等の計算についてまとめました。
-
適格請求書等保存方式の概要を日英対比でまとめました。
-
税務英語の目次です♬ 会計税務英語五十音検索は こちら ! ところどころリンクが壊れてしまっています。 会計税務用語 給与 グループ通算 減価償却、償却資産税、固定資産税 源泉税 構成員課税 CFC税制 出向 消費税 ストックオプション 税務調査 組織再編 中小法人 同族会社 ビ...
-
消費税には4つの取引区分があります。4つの取引について英語で説明しながら、 語順 、 非制限用法 、 意味を調べる 、 exempt の使い方 についても書きました。